معرف الجملة IBUBd5etnOW3vkfxr2PTiRtWUwk



    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de
    "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    Relativpronomen oder Konjunktiv?

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    A x+I,3
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     
de
Osiris [sprach] folgendermaßen: "[M(?)]ein Sohn(?), er [... ...]"
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

معرف دائم: IBUBd5etnOW3vkfxr2PTiRtWUwk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5etnOW3vkfxr2PTiRtWUwk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الجملة IBUBd5etnOW3vkfxr2PTiRtWUwk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5etnOW3vkfxr2PTiRtWUwk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5etnOW3vkfxr2PTiRtWUwk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)