Sentence ID IBUBd5dZKA5gekPNvEGqpA6kWl4
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
vereinigt sein
(unspecified)
V
substantive_masc
Zauber; Zauberkraft
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ort
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
(unspecified)
ADJ
relative_pronoun
der welcher (Relativpronomen)
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
prepositional_adverb
dort
(unspecified)
PREP\advz
preposition
von (jmdm.) (Herkunft)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
der welcher (Relativpronomen)
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
12,19
verb_3-lit
[vom Windhund]
(unspecified)
V
preposition
mehr als; [Komparativ]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Windhund
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
schnell sein
(unspecified)
V
preposition
mehr als; [Komparativ]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Schatten
(unspecified)
N.f:sg
Dabei ist (mein) "Zauber" aus jedem Ort, wo er ist, und von jedem Mann, bei dem er ist, versammelt, jagdlustiger(?) als Windhunde, schneller als der Schatten.
Dating (time frame):
Siamun Netjerycheperre-Setepenamun
677YHBKQIRHB3HVZG45V2N6DU4
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd5dZKA5gekPNvEGqpA6kWl4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5dZKA5gekPNvEGqpA6kWl4
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5dZKA5gekPNvEGqpA6kWl4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5dZKA5gekPNvEGqpA6kWl4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5dZKA5gekPNvEGqpA6kWl4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).