Satz ID IBUBd5c4GsbJ4Ucau72hf7SaRaU


N/A/S fgt 4, 3 zerstört zꜣ Ꜣgb.t wr[.t] zerstört



    N/A/S fgt 4, 3
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Flut

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-gem
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    zerstört
     
     

     
     
de
[...] Sohn(?) der großen 'Flut' [...]
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5c4GsbJ4Ucau72hf7SaRaU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5c4GsbJ4Ucau72hf7SaRaU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5c4GsbJ4Ucau72hf7SaRaU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5c4GsbJ4Ucau72hf7SaRaU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5c4GsbJ4Ucau72hf7SaRaU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)