Satz ID IBUBd5c1ZVJvSkLWoXUzCgpJ6p8



    artifact_name
    de Bogenvolk; Nomaden (aus Nubien oder Sinai)

    (unspecified)
    PROPN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de [Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg


    235b

    235b
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de fällen; niederwerfen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Die Nomaden(?), die in mtꜣ sind, sind zu Fall gebracht worden.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBd5c1ZVJvSkLWoXUzCgpJ6p8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5c1ZVJvSkLWoXUzCgpJ6p8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5c1ZVJvSkLWoXUzCgpJ6p8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5c1ZVJvSkLWoXUzCgpJ6p8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5c1ZVJvSkLWoXUzCgpJ6p8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)