Satz ID IBUBd5bhZRwpEk2nldPOZ8foxIc






    2Q
     
     

     
     




    [__]
     
     

    (unspecified)


    epith_god
    de die beiden Schwestern (Göttinnenpaare, meist Isis u. Nephthys)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de groß

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    gods_name
    de Die beiden Göttinnen

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die beiden Schwestern (Göttinnenpaare, meist Isis u. Nephthys)

    (unspecified)
    DIVN




    〈•〉
     
     

     
     

    verb
    de kommt!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    _[__]
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Spruch

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de zusammen mit (jmdm.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





     
     

     
     

de [...] die beiden Schwestern, die Großen, die beiden [Göttinnen], die beiden Schwestern: Kommt doch aus/als [...] euer Spruch zusammen mit mir.

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.06.2022)

Persistente ID: IBUBd5bhZRwpEk2nldPOZ8foxIc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5bhZRwpEk2nldPOZ8foxIc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Satz ID IBUBd5bhZRwpEk2nldPOZ8foxIc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5bhZRwpEk2nldPOZ8foxIc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5bhZRwpEk2nldPOZ8foxIc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)