Satz ID IBUBd5bC6nB5qks5hwLEKqVFhEc




    2051c
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Knochen

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    nisbe_adjective_substantive
    de ehern

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl

    substantive_fem
    de Glied; Körperteil

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN


    2051d
     
     

     
     

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stern

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_2-lit
    de nicht wissen; negieren

    Partcp.act.prefx.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    verb_3-inf
    de untergehen; zu Grunde gehen

    (problematic)
    V

de Pepi Neferkares eherne Knochen und Pepi Neferkares Glieder sind die unvergänglichen Sterne.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd5bC6nB5qks5hwLEKqVFhEc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5bC6nB5qks5hwLEKqVFhEc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5bC6nB5qks5hwLEKqVFhEc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5bC6nB5qks5hwLEKqVFhEc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5bC6nB5qks5hwLEKqVFhEc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)