Satz ID IBUBd5aBUfa9jkqBqypbBAwU14Y






    7,22
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.gem.2sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    8,1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Honig

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de bevor (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de entfernen

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Bevor es (vom Feuer) genommen wird, sollst du Honig hinein geben (wörtl.: hinabsteigen lassen).

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: IBUBd5aBUfa9jkqBqypbBAwU14Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5aBUfa9jkqBqypbBAwU14Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Satz ID IBUBd5aBUfa9jkqBqypbBAwU14Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5aBUfa9jkqBqypbBAwU14Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5aBUfa9jkqBqypbBAwU14Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)