Satz ID IBUBd5ZlLawV50sGkOdJPmDW9Yg



    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de ausgelöstes Fleischstück

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de oberer

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

de Herr der Fleischopfer in den oberen Häusern.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd5ZlLawV50sGkOdJPmDW9Yg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5ZlLawV50sGkOdJPmDW9Yg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBd5ZlLawV50sGkOdJPmDW9Yg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5ZlLawV50sGkOdJPmDW9Yg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5ZlLawV50sGkOdJPmDW9Yg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)