Sentence ID IBUBd5X2icCnREvmnpkhQ5Jyrog


Rückseite 19 ḥmi̯ =k m s.t =k





    Rückseite 19
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de weichen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stelle

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Von deinem Platz sollst du weichen!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/25/2020)

Persistent ID: IBUBd5X2icCnREvmnpkhQ5Jyrog
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5X2icCnREvmnpkhQ5Jyrog

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Sentence ID IBUBd5X2icCnREvmnpkhQ5Jyrog <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5X2icCnREvmnpkhQ5Jyrog>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5X2icCnREvmnpkhQ5Jyrog, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)