Sentence ID IBUBd5X1aWnCTkBjryT4YlFWlWk
424
gods_name
[Fährmann am Himmel]
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
mächtig sein, Macht gewinnen über
(unspecified)
V
preposition
über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herz; Verstand; Charakter; Wunsch
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
fischen und Vögel fangen
(unspecified)
V
verb_3-lit
fangen
(unspecified)
V
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
gen
substantive_fem
Netz, Falle
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Netz, Falle
(unspecified)
N.f:sg
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
425
substantive_masc
Fischer
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
diese, [pron. dem. masc. pl.]
(unspecified)
dem.m.pl
substantive_masc
Kind, Geschöpf
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. pl.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
einfangen
(unspecified)
V
verb_3-lit
umhergehen
(unspecified)
V
preposition
im Inneren von, in, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Wasser, Flut
(unspecified)
N.f:sg
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
einfangen
(unspecified)
V
personal_pronoun
ihr [pron. suff. 2. pl.]
(unspecified)
-2pl
426
personal_pronoun
ich, [pron. enkl. 1. sg.]
(unspecified)
=1sg
preposition
mittels, durch [instr.]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Netz
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
ihr [pron. suff. 2. pl.]
(unspecified)
-2pl
demonstrative_pronoun
[pron. dem. fem.sg.+dual.]
(unspecified)
dem.f.sg
verb_3-lit
fischen; (Vögel) einfangen
(unspecified)
V
personal_pronoun
ihr [pron. suff. 2. pl.]
(unspecified)
-2pl
substantive_masc
Tote (Gespenster)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
mittels, durch [instr.]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
Hintersichschauer, der über sein Herz verfügt, der die Beute der Falle fängt - Falle - oh, ihr Netzfänger, Kinder eurer Väter, die fischen, indem sie im Flutwasser umhergehen, ihr habt mich nicht mit jenem eurem Netz gefangen, mit dem ihr die "Müden" fangt!
Dating (time frame):
Amenhotep III. Nebmaatre
TGGVPV3PMFAP5O5OBSMOIKEX74
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Veronica Zampedri, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05/31/2021)
Persistent ID:
IBUBd5X1aWnCTkBjryT4YlFWlWk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5X1aWnCTkBjryT4YlFWlWk
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Veronica Zampedri, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd5X1aWnCTkBjryT4YlFWlWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5X1aWnCTkBjryT4YlFWlWk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5X1aWnCTkBjryT4YlFWlWk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).