Satz ID IBUBd5UpPR9PZkCYm6DlCdoouvQ
Rundbogen pꜣ wjṱ bꜣk-(n-)Wsı͗r-Ḥp pꜣ nṯr-〈ꜥꜣ〉 Ṯꜣj-n.ı͗m=w (sꜣ) Pꜣ-dj=⸮w?
Rundbogen
determiner
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
Stele
(unedited)
N.m(infl. unedited)
title
Diener des Osiris-Apis
(unedited)
TITL(infl. unedited)
determiner
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
DET(infl. unedited)
epith_god
großer Gott
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
person_name
[andere Personen]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
["Der, den sie gegeben haben"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Die Stele des Dieners des Osiris-Apis, des 〈großen〉 Gottes, Samaus, (Sohnes des) Petaus(?).
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
Die Schreibung des Vatersnamens (ebenso in Z. 5; 6; 8 u.o.) ist seltsam: Das Personendeterminativ zeigt zwar, daß nach Pꜣ-dj- kein Gottesname folgt, aber für =w steht eigentlich zu viel da (Hrsg. liest Pꜣ-dj=w als sicher). Vgl. nach anderen - sicheren - Belegen Demot. Nb. 296.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd5UpPR9PZkCYm6DlCdoouvQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5UpPR9PZkCYm6DlCdoouvQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd5UpPR9PZkCYm6DlCdoouvQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5UpPR9PZkCYm6DlCdoouvQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5UpPR9PZkCYm6DlCdoouvQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.