Sentence ID IBUBd5UK79i7E0vLhIk5JeaIWhw
verb_3-inf
machen
Inf.t
V\inf
substantive
Fahrt
Noun.pl.stabs
N:pl
preposition
seitens
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
28
demonstrative_pronoun
[pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
EN/'Gewässer des Osiris'
(unspecified)
TOPN
Fahrten machen seitens dieses Gottes im EN/'Gewässer des Osiris'.
Dating (time frame):
Dritte Zwischenzeit
JS32JKX2CNG25GZ3B6MGYMDU4I
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/01/2024)
Persistent ID:
IBUBd5UK79i7E0vLhIk5JeaIWhw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5UK79i7E0vLhIk5JeaIWhw
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd5UK79i7E0vLhIk5JeaIWhw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5UK79i7E0vLhIk5JeaIWhw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5UK79i7E0vLhIk5JeaIWhw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).