Identifiant de phrase IBUBd5UAGvwIakSWuLvkJaJHb28


šzp =sn nfr(.t){p} Sz80StundengöttinnenBeischrZ23 n wjꜣ r sṯꜣ Rꜥw m nw.t



    verb_3-lit
    de
    ergreifen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_fem
    de
    Tau (zum Ziehen des Schiffs)

    (unspecified)
    N.f:sg



    Sz80StundengöttinnenBeischrZ23
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    um zu

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    ziehen

    Inf
    V\inf


    gods_name
    de
    GN/Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Sie ergreifen das Tau der Barke, um Re in der Nut zu ziehen.
Auteur(s): Elke Freier & Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBd5UAGvwIakSWuLvkJaJHb28
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5UAGvwIakSWuLvkJaJHb28

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elke Freier & Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBd5UAGvwIakSWuLvkJaJHb28 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5UAGvwIakSWuLvkJaJHb28>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5UAGvwIakSWuLvkJaJHb28, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)