Satz ID IBUBd5T6HCpMj00pv3fMAJql9B0
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
gelangen nach
SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act-ant
substantive_masc
Fall
(unspecified)
N.m:sg
adjective
elend
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
zu
(unspecified)
PREP
357/alt 326
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Landestelle
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Allerletzter (?), Beladener (?)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[mit Infinitiv, Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
erreichen
Inf
V\inf
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
Die neunte Klage und der Epilog wurden nicht kopiert oder der Papyrus bricht hier ab
Die neunte Klage und der Epilog wurden nicht kopiert oder der Papyrus bricht hier ab
(Und) ein schlimmer Fall kann die Anlegestelle nicht erreichen, indem (hingegen) der Allerletzte (?; oder: Aufrechte?) Land berühren wird."
Datierung:
12. Dynastie
WFSMZWLWMFDG5FAGQOB436TKUU
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd5T6HCpMj00pv3fMAJql9B0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5T6HCpMj00pv3fMAJql9B0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5T6HCpMj00pv3fMAJql9B0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5T6HCpMj00pv3fMAJql9B0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5T6HCpMj00pv3fMAJql9B0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.