Identifiant de phrase IBUBd5S7GlDgV0EduzWWlANF8ac




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    (jmds.) Umgebung

    Noun.du.stabs
    N:du
Glyphes disposés artificiellement
de
(Und) er (der Stein) geht ("ist") ganz herum ("zu beiden Seiten").
Auteur(s): Frank Feder; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 27.08.2025)

Identifiant permanent: IBUBd5S7GlDgV0EduzWWlANF8ac
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5S7GlDgV0EduzWWlANF8ac

Citer en tant que:

(Citation complète)
Frank Feder, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBd5S7GlDgV0EduzWWlANF8ac <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5S7GlDgV0EduzWWlANF8ac>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5S7GlDgV0EduzWWlANF8ac, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)