Satz ID IBUBd5Rppzawh0bssInewsOBt78
Er ist im Besitz einer 〈Urkunde〉, die in seiner Hand ist (?).
Kommentare
-
Die Passage ist unklar. Dem schon teilweise zerstörten sw m-ꜥ folgt ein schlankes hohes Zeichen, bei dem es sich nach Kákosy/Fábián, Harper's Song, S. 217, Anm. 39 um die Buchrolle, den Meißel (Gardiner Sign-list U23), die Spindel (U34) oder die Keule (T3) handeln könnte. Auf S. 220 entscheiden sie sich für die Lesung als Buchrolle und übersetzen: "He is in possession of a document (?)." Damit deuten sie aber den Arm doppelt: einerseits als Bestandteil der Präposition m-ꜥ (Wb I 156, 9-13, so auch ihre Transkription auf S. 217), andererseits als das Lemma ꜥ (Wb I 158, 19-20).
Persistente ID:
IBUBd5Rppzawh0bssInewsOBt78
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Rppzawh0bssInewsOBt78
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Satz ID IBUBd5Rppzawh0bssInewsOBt78 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Rppzawh0bssInewsOBt78>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Rppzawh0bssInewsOBt78, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.