Satz ID IBUBd5RU8JwyC0gknUt8NiQ9eIA


jmi̯ [j]wt =f N/V/E 23 = 1308+49 [jmi̯] [jwt] =[f] [j.n] zerstört


    verb_3-inf
    de veranlasse (dass)!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.spec.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    N/V/E 23 = 1308+49
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de veranlasse (dass)!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.spec.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    zerstört
     
     

     
     

de "Laß ihn kommen, [laß ihn kommen", sagt ...].

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd5RU8JwyC0gknUt8NiQ9eIA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5RU8JwyC0gknUt8NiQ9eIA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5RU8JwyC0gknUt8NiQ9eIA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5RU8JwyC0gknUt8NiQ9eIA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5RU8JwyC0gknUt8NiQ9eIA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)