Identifiant de phrase IBUBd5MAAuXh4UW5lI4ykSUJ9Eo




    particle
    de
    indem [= ı͗w]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f


    adjective
    de
    gut, schön

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    adverb
    de
    sehr

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
[indem ihr] Herz sehr [froh] war.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 16.01.2020)

Identifiant permanent: IBUBd5MAAuXh4UW5lI4ykSUJ9Eo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5MAAuXh4UW5lI4ykSUJ9Eo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd5MAAuXh4UW5lI4ykSUJ9Eo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5MAAuXh4UW5lI4ykSUJ9Eo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5MAAuXh4UW5lI4ykSUJ9Eo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)