Satz ID IBUBd5LWWGqEWkeEvWkWQ1MmuKc


306e

306e jn sw sḫm m s.t =f



    306e

    306e
     
     

     
     




    jn
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    sw
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    sḫm
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    m
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Sitz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5LWWGqEWkeEvWkWQ1MmuKc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5LWWGqEWkeEvWkWQ1MmuKc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5LWWGqEWkeEvWkWQ1MmuKc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5LWWGqEWkeEvWkWQ1MmuKc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5LWWGqEWkeEvWkWQ1MmuKc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)