Satz ID IBUBd5KvF5QM6EU3pkC7bjz1Vrs



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de (ab)trennen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Schaden, Aufruhr

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de vertreten, ersetzen

    (unspecified)
    V
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich habe den Schaden an ihm beseitigt, so daß er vertreten ist.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.05.2020)

Persistente ID: IBUBd5KvF5QM6EU3pkC7bjz1Vrs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5KvF5QM6EU3pkC7bjz1Vrs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd5KvF5QM6EU3pkC7bjz1Vrs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5KvF5QM6EU3pkC7bjz1Vrs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5KvF5QM6EU3pkC7bjz1Vrs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)