Satz ID IBUBd5K7VeOCQEmjnIHgot5fz9I




    1
     
     

     
     

    verb
    de bringen, holen

    (unspecified)
    V

    person_name
    de ["Der Zwilling"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Der Sohn des Amun"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Wennefer"]

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de gehörig zu, unter, von

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Erntesteuer, Abgabe (griech. epigraphê)

    (unspecified)
    N.m:sg


    2
     
     

     
     

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Djeme, Memnoneia

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Gebracht von Phatres, Sohn des Psenamunis, Sohnes des Onnophris, von der Ernteabgabe aus Djeme im Jahr 33:

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd5K7VeOCQEmjnIHgot5fz9I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5K7VeOCQEmjnIHgot5fz9I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5K7VeOCQEmjnIHgot5fz9I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5K7VeOCQEmjnIHgot5fz9I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5K7VeOCQEmjnIHgot5fz9I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)