Satz ID IBUBd5HkGroiZkqFjhLQf7PFt7U
verb_caus_3-lit
entstehen lassen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Same (bild. für Sohn)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Frau
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-inf
machen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mensch
Noun.pl.stabs
N.m:pl
O der du den Samen in den Frauen sich entwicklen lässt und der du Flüssigkeit zu Menschgen werden lässt,
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 15.08.2016)
Persistente ID:
IBUBd5HkGroiZkqFjhLQf7PFt7U
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5HkGroiZkqFjhLQf7PFt7U
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5HkGroiZkqFjhLQf7PFt7U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5HkGroiZkqFjhLQf7PFt7U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5HkGroiZkqFjhLQf7PFt7U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.