Satz ID IBUBd5GsXtiDFEjSjfRytsSwZg0



    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de sagen

    (unedited)
    V

    particle
    de 〈〈Fragepartikel〉〉

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg


    III,x+3
     
     

     
     

    verb
    de unversehrt sein, gedeihen

    (unedited)
    V

de indem er sprach: "Werde ich gerettet werden?"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Beachte die Verbindung der Fragepartikel mit dem Konjunktiv. Die Stelle wird nicht bei Johnson, Verbal System behandelt.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5GsXtiDFEjSjfRytsSwZg0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5GsXtiDFEjSjfRytsSwZg0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5GsXtiDFEjSjfRytsSwZg0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5GsXtiDFEjSjfRytsSwZg0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5GsXtiDFEjSjfRytsSwZg0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)