Identifiant de phrase IBUBd5GrlXuOR0vBljYxqcjHW0Q


RS;2 m-ꜥ Lücke




    RS;2
     
     

     
     


    preposition
    de
    durch (jmdn)

    (unspecified)
    PREP



    Lücke
     
     

     
     
de
(Absender): durch den ...
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd5GrlXuOR0vBljYxqcjHW0Q
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5GrlXuOR0vBljYxqcjHW0Q

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd5GrlXuOR0vBljYxqcjHW0Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5GrlXuOR0vBljYxqcjHW0Q>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5GrlXuOR0vBljYxqcjHW0Q, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)