Sentence ID IBUBd5FhlXlWy0hthVbloOEjiiE


rt;K1 Lücke -(W)- =k nn jr.y Lücke



    rt;K1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    -(W)-
     
    de [teilzerstört]

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de Dieses

    (unspecified)
    dem.c

    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    Lücke
     
     

     
     

de ... dein [Bruder/Schreiber?] dieses, was gemacht wird (?)...

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd5FhlXlWy0hthVbloOEjiiE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5FhlXlWy0hthVbloOEjiiE

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd5FhlXlWy0hthVbloOEjiiE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5FhlXlWy0hthVbloOEjiiE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5FhlXlWy0hthVbloOEjiiE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)