معرف الجملة IBUBd5EZu0D6jUPivwVHazmXjYQ


de
der Bruder, mit dem man sich zusammenzutun pflegte, ist zum Gegner geworden.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • jri̯: von Erman noch als aktives Partizip aufgefaßt (so noch Lalouette und Hannig, Pseudopartizip, 87), aber seit Sethe, Erläuterungen, 65 generell als passives Partizip verstanden. Die Graphie ist geminiert (vgl. das Partizip in Zl. 116). Laut Wb. III, 110.18 bedeutet jri̯ ḥnꜥ: "mit jemandem zusammen leben" (siehe Bauer B2, 124). Andere übersetzen mit "zusammenarbeiten mit": "to work with" (Wilson), "to act with" (Faulkner), "to collaborate with" (Goedicke). Sinngemäß dürfte "sich abgeben mit" oder "sich zusammentun mit" zutreffen: "to deal with" (Lichtheim, Parkinson), "fréquenter" (Mathieu), "to associate with" (Tobin).

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd5EZu0D6jUPivwVHazmXjYQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5EZu0D6jUPivwVHazmXjYQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd5EZu0D6jUPivwVHazmXjYQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5EZu0D6jUPivwVHazmXjYQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٤ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5EZu0D6jUPivwVHazmXjYQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٤ أبريل ٢٠٢٥)