Satz ID IBUBd5EAjFirN0r1o9mty6QrDck




    Verso 11
     
     

     
     

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

    undefined
    de [Negation des Futurs]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de wissen, kennen, können

    (unspecified)
    V

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de [Demonstrativpron. Pl.] diese

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_masc
    de Kleid, Kleidung

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unspecified)
    PREP\advz


    Verso 12
     
     

     
     

    undefined
    de [Terminativ] bis daß

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de [mit r] an bzw. gegen jemanden mit Ansprüchen herantreten, gegen jemanden auftreten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de gegen

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Eb[enso] werde ich diese Kleider nicht herausgeben können, bis du gegen ihn auftrittst.

Datierung: (kein Datum eingegeben)
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2022)

Persistente ID: IBUBd5EAjFirN0r1o9mty6QrDck
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5EAjFirN0r1o9mty6QrDck

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5EAjFirN0r1o9mty6QrDck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5EAjFirN0r1o9mty6QrDck>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5EAjFirN0r1o9mty6QrDck, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)