Satz ID IBUBd5D3z41kY08JvprQXKJJ2x8


auf dem Trennstreifen zwischen den beiden Registern Hieroglyphen künstlich angeordnet

auf dem Trennstreifen zwischen den beiden Registern Nw.w t[_] ?Q



    auf dem Trennstreifen zwischen den beiden Registern

    auf dem Trennstreifen zwischen den beiden Registern
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GN/Nun

    (unspecified)
    DIVN




    t[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ?Q
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Nun [...].
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5D3z41kY08JvprQXKJJ2x8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5D3z41kY08JvprQXKJJ2x8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5D3z41kY08JvprQXKJJ2x8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5D3z41kY08JvprQXKJJ2x8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5D3z41kY08JvprQXKJJ2x8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)