Satz ID IBUBd5CeIbIlsk0KgPrbcQvsSVo




    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Natron (allg.)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Kügelchen

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Stoffstreifen-Paar

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    substantive_masc
    de [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg


    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [Frucht vom Isched-Baum]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de [Früchte]

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de [ein Brot]

    (unspecified)
    N.f:sg


    3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Röstgut (von Getreide)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Röstgut (von Getreide)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de [eine Emmervarietät]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Frucht des Christusdornes

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Christusdornfrucht-Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Opferliste:) Wasserspende, (2) Natronkügelchen, Weihrauch, Stoffstreifen-Paar, Wer-Brot, Bier, Wein, Isched-Frucht, Chefenenut-Frucht, Chebenenut-Brot, Röstgut von Gerste und Emmer, Frucht des Christusdornes, Christusdornfrucht-Brot.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2015)

Persistente ID: IBUBd5CeIbIlsk0KgPrbcQvsSVo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CeIbIlsk0KgPrbcQvsSVo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5CeIbIlsk0KgPrbcQvsSVo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CeIbIlsk0KgPrbcQvsSVo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CeIbIlsk0KgPrbcQvsSVo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)