Satz ID IBUBd5C4oijnF0IGplQTk1qZ91Y


f, 6 ⸢ı͗w⸣ =⸢s⸣ ms ꜥbq [ı͗w] =[s] [r] [ms] [šr] [n] lḫ



    f, 6
     
     

     
     

    particle
    de
    [initial / kondizional] wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de
    gebären

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Rabe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    [ı͗w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    =[s]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [ms]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [šr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    dumm, töricht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Wenn sie einen Raben gebiert, [wird sie einen] dummen [Jungen gebären].
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd5C4oijnF0IGplQTk1qZ91Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5C4oijnF0IGplQTk1qZ91Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5C4oijnF0IGplQTk1qZ91Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5C4oijnF0IGplQTk1qZ91Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5C4oijnF0IGplQTk1qZ91Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)