Sentence ID IBUBd5B5vbJ2lEhTqZQhc6dqEWQ






    vs. 19.20
     
     

     
     

    verb
    de zurücktreiben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    gods_name
    de Krankheitsdämonen (mit Messern)

    Noun.pl.stpr.2sgf
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de Bastet

    (unspecified)
    DIVN

de Treibe deine Unholde zurück, Bastet!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5B5vbJ2lEhTqZQhc6dqEWQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5B5vbJ2lEhTqZQhc6dqEWQ

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5B5vbJ2lEhTqZQhc6dqEWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5B5vbJ2lEhTqZQhc6dqEWQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5B5vbJ2lEhTqZQhc6dqEWQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)