Satz ID IBUBd56sirWwOkRLjLkNWepqu2c




    II,6
     
     

     
     

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de sitzen

    (unedited)
    V

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de zusammenfügen, sammeln

    (unedited)
    V



     
     

     
     

    undefined
    de als ob, wie wenn; entsprechend dem Umstand, daß

    (unedited)
    (undefined)

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Sänger

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [in attributiven Konstruktionen]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de [attributiv] wirklich, echt

    (unedited)
    N.f

    particle
    de ist er 〈〈Kopula mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

de Und er sitzt da, nachdem er sich gesammelt hat (wörtl. indem sein Gesicht gesammelt ist), als sei er tatsächlich ein Sänger.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.05.2022)

Persistente ID: IBUBd56sirWwOkRLjLkNWepqu2c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56sirWwOkRLjLkNWepqu2c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd56sirWwOkRLjLkNWepqu2c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56sirWwOkRLjLkNWepqu2c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56sirWwOkRLjLkNWepqu2c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)