معرف الجملة IBUBd4zotLbU5UH3kZIbKo8g0QQ


341 jy.wj sꜣ =n 100 zerstört



    341
     
     

     
     

    verb
    de
    willkommen!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.1pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    100
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§341] "Willkommen (daheim), du unser ... Sohn ..."
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd4zotLbU5UH3kZIbKo8g0QQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4zotLbU5UH3kZIbKo8g0QQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd4zotLbU5UH3kZIbKo8g0QQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4zotLbU5UH3kZIbKo8g0QQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4zotLbU5UH3kZIbKo8g0QQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)