Satz ID IBUBd4yueFFwrUHjlkHlIVlQ8DQ






    ca. 23Q zerstört
     
     

     
     

    gods_name
    de Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN

de [---] Re-Harachte."

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • Wie viel von der Lücke zum hiesigen Satz gehört oder möglicherweise noch zu einem weiteren Nebensatz des vorigen, ist unbekannt.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd4yueFFwrUHjlkHlIVlQ8DQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4yueFFwrUHjlkHlIVlQ8DQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd4yueFFwrUHjlkHlIVlQ8DQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4yueFFwrUHjlkHlIVlQ8DQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4yueFFwrUHjlkHlIVlQ8DQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)