Satz ID IBUBd4yfHTfYlkmeiBS8ugizQrQ


Da,472 détruit ḏfꜣ =ṯn jw ... ntf jwꜥ jm =ṯn ... =ṯn r ḏfꜣ ...



    Da,472
     
     

     
     


    détruit
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    jw
     
     

    (unspecified)



    ...
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    substantive_masc
    de der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    ...
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg


    ...
     
     

    (unspecified)

fr votre provision ... Il est votre héritier (?) ... pour nourrir ...

Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd4yfHTfYlkmeiBS8ugizQrQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4yfHTfYlkmeiBS8ugizQrQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4yfHTfYlkmeiBS8ugizQrQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4yfHTfYlkmeiBS8ugizQrQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4yfHTfYlkmeiBS8ugizQrQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)