Satz ID IBUBd4wNoyMoIk8dhnJohz5jcTg






    23
     
     

     
     




    ca 24Q
     
     

     
     

    adjective
    de jeder; alle; irgendein

    (unspecified)
    ADJ




    0,5Q
     
     

     
     

    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de hören

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

    preposition
    de von (von jmdm. empfangen, wegnehmen)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de ... alle ... und ich ... von ihr/ihm hören.

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.07.2023)

Persistente ID: IBUBd4wNoyMoIk8dhnJohz5jcTg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4wNoyMoIk8dhnJohz5jcTg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd4wNoyMoIk8dhnJohz5jcTg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4wNoyMoIk8dhnJohz5jcTg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4wNoyMoIk8dhnJohz5jcTg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)