Identifiant de phrase IBUBd4v6fpx9jEMojAyD8b5p5rc


dwn =f s



    verb
    de
    aufstehen, erheben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    sich 〈〈abh. Pron. 3. Pers. Sgl. m. und fem.〉〉

    (unedited)
    =3sg.c
de
Er erhob sich.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 02.10.2019)

Identifiant permanent: IBUBd4v6fpx9jEMojAyD8b5p5rc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4v6fpx9jEMojAyD8b5p5rc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd4v6fpx9jEMojAyD8b5p5rc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4v6fpx9jEMojAyD8b5p5rc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4v6fpx9jEMojAyD8b5p5rc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)