Identifiant de phrase IBUBd4stzU4OnExdp4QDWfs95kI
Commentaires
-
oder: Belehre du ihn über die Rede von früher!
ẖr-ḥꜣ.t wird in den Übersetzungen zum Teil als Adverbium "zuerst", zum Teil als Substantiv "das Früher" aufgefaßt. In der Version L2 folgt ḏr ḥmsi̯.t=k "bevor du dich zur Ruhe setzest" und daher paßt "zuerst" dort besser.
Man vergleiche die Übersetzungen:
- "Eh bien, apprends-lui tout d'abord à parler" (Zaba; idem Roccati);
- "So, teach him to speak (well) in the beginning" (Allen, Middle Egyptian, § 19.6.1);
- "So belehre du ihn über die Worte von Anfang an" (Burkard, in: TUAT);
- "Teach him what has been said in the past" (Faulkner); "Instruct him then in the sayings of the past" (Lichtheim; idem Parkinson); "Apprends-lui les paroles d'auparavant!" (Vernus);
- "So lehre ihn die Worte der Vorfahren" (Kurth).
Identifiant permanent:
IBUBd4stzU4OnExdp4QDWfs95kI
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4stzU4OnExdp4QDWfs95kI
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant de phrase IBUBd4stzU4OnExdp4QDWfs95kI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4stzU4OnExdp4QDWfs95kI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4stzU4OnExdp4QDWfs95kI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.