معرف الجملة IBUBd4sH4gVWR0TpoGORKtFpbAQ (قراءة مختلفة 2)
(und) prüfe deine Sandalen,
wenn du dein tägliches [Kapitel (?)] bringst.
تعليقات
-
- ḥbs und ṯb: Sind hier mit dem Schriftstück determiniert, was Gardiner, LEM, 69a für überflüssig hält. Wollte der Autor sagen, daß man sich als Schreibschüler mit Papyrus einkleiden sollte?
- tꜣy=k [ḥw.t] m-mn.t: Diese Ergänzung statt Gardiners mḏꜣ.t: "Buch" bei Fischer-Elfert, in: GM 135, 1993, 32: ein Kapitel oder eine Perikope von mindestens 3 bis 4 Zeilen war das tägliche Pensum des Schreibschülers.
معرف دائم:
IBUBd4sH4gVWR0TpoGORKtFpbAQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4sH4gVWR0TpoGORKtFpbAQ
انتبه: لأسباب فنية، لا يمكن تعيين معرفات دائمة للقراءات المختلفة للجملة المفردة. ولذلك، لا يُورَد الاقتباس إلا عبر مُعرِّف الجملة الأساسي شاملاً جميع القراءات المختلفة.
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Svenja Damm، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd4sH4gVWR0TpoGORKtFpbAQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4sH4gVWR0TpoGORKtFpbAQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4sH4gVWR0TpoGORKtFpbAQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.