Satz ID IBUBd4pSzBZoekAZiDfhZzMb6Y0



    verb_3-inf
    de wandeln

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adverb
    de schön

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_3-inf
    de wandeln

    Rel.form.gem.plf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.pl

    substantive_fem
    de die Ehrwürdige

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de [lokal]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    person_name
    de Wadj-kaues

    (unspecified)
    PERSN

de Sie möge schön wandeln auf den Wegen, auf denen die Würdigen wandeln, Wadj-kaues

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd4pSzBZoekAZiDfhZzMb6Y0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4pSzBZoekAZiDfhZzMb6Y0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4pSzBZoekAZiDfhZzMb6Y0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4pSzBZoekAZiDfhZzMb6Y0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4pSzBZoekAZiDfhZzMb6Y0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)