Satz ID IBUBd4o8EQm7DU78hnfDnQRj9oM




    XV,28
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Anrufung, Rezitation

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [in attributiven Konstruktionen]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    ägyptisch(e Sprache)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    ist er (etc.) [Kopula Sg. masc.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser (= pꜣj)

    (unedited)
    dem.m.sg

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    adverb
    de
    unten

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
Seine Anrufung auch in Ägyptisch folgt anschließend (wörtl. "(....) ist dies, was unten ist").
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd4o8EQm7DU78hnfDnQRj9oM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4o8EQm7DU78hnfDnQRj9oM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4o8EQm7DU78hnfDnQRj9oM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4o8EQm7DU78hnfDnQRj9oM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4o8EQm7DU78hnfDnQRj9oM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)