Satz ID IBUBd4n9QIN72kN6lMyv6FoDhLM


D506

s'',1 D506 [jw] [wnf.t]-jb s(j)p 3,5Q





    s'',1
     
     

     
     


    D506

    D506
     
     

     
     

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de
    sich freuen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    verb_caus_2-lit
    de
    prüfen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    3,5Q
     
     

     
     
de
[Eine fröhliche] Frau prü[ft ...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Der Ausdruck hat eine Frau als Determinativ hinter jb und ist also lexikalisiert.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd4n9QIN72kN6lMyv6FoDhLM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4n9QIN72kN6lMyv6FoDhLM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd4n9QIN72kN6lMyv6FoDhLM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4n9QIN72kN6lMyv6FoDhLM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4n9QIN72kN6lMyv6FoDhLM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)