Satz ID IBUBd4iClrQmNEMXpY2Mb7gqH20



    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V




    15
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Horusauge

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de leuchten, scheinen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Das unversehrte Horusauge kommt, das wie Re im Horizont leuchtet.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.01.2023)

Persistente ID: IBUBd4iClrQmNEMXpY2Mb7gqH20
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4iClrQmNEMXpY2Mb7gqH20

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd4iClrQmNEMXpY2Mb7gqH20 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4iClrQmNEMXpY2Mb7gqH20>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4iClrQmNEMXpY2Mb7gqH20, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)