Identifiant de phrase IBUBd4e6EJUYWEnkmr0u8B8rsB0




    verb
    de
    [Imperativ des Neg.verbs 'jmj']

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    kultivieren

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    substantive_fem
    de
    Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz
de
(Und) kultiviere nicht Emmer dort!
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 08.08.2025)

Identifiant permanent: IBUBd4e6EJUYWEnkmr0u8B8rsB0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4e6EJUYWEnkmr0u8B8rsB0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBd4e6EJUYWEnkmr0u8B8rsB0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4e6EJUYWEnkmr0u8B8rsB0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4e6EJUYWEnkmr0u8B8rsB0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)