Satz ID IBUBd4dqD4BfpUEOvEMVDtAebsk




    150c

    150c
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    zu (jmdm.) (Richtung)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de
    Die die Kas erfreut(?)

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[(Ich) bin] zu dir [gekommen], (du) 'Die die Kas erfreut (?)'.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd4dqD4BfpUEOvEMVDtAebsk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dqD4BfpUEOvEMVDtAebsk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd4dqD4BfpUEOvEMVDtAebsk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dqD4BfpUEOvEMVDtAebsk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dqD4BfpUEOvEMVDtAebsk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)