Satz ID IBUBd4dWrSgcZESWiotcuweMCQ4



    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    title
    de Pastophor des Amun von Djeme

    (unspecified)
    TITL


    9
     
     

     
     

    person_name
    de ["Der Ibis"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Der Ibis"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de ["Die des Vereinigers des beiden Länder"]

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Apollonios

    (unspecified)
    PERSN


    10
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    person_name
    de Oikonomos

    (unspecified)
    PERSN


    (n)
     
     

    (unspecified)


    place_name
    de "die Plätze von Theben", Perithebas

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de "die Plätze von Theben", Perithebas

    (unspecified)
    TOPN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Bezirksschreiber, Topogrammateus

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de "die Plätze von Theben", Perithebas

    (unspecified)
    TOPN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Provinz, Nomos, Gau

    (unspecified)
    N.m:sg


    11
     
     

     
     

    place_name
    de Pathyris

    (unspecified)
    TOPN

de Es sagte der Pastophor des Amun von Djeme zu Phibis, Sohn des Phibis, seine Mutter ist Tasomtus, zu Apollonios, dem Oikonomos von Perithebas, (und zu) Panas, dem Topogrammateus von Perithebas und dem Gau von Pathyris:

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Zu den Kontrahenten vgl. (nach diesem Papyrus) Pestman, Choachytes, 240 (Dokument Nr. 83).

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd4dWrSgcZESWiotcuweMCQ4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dWrSgcZESWiotcuweMCQ4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4dWrSgcZESWiotcuweMCQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dWrSgcZESWiotcuweMCQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dWrSgcZESWiotcuweMCQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)