Sentence ID IBUBd4Z5LPWcdEg3hSy1IcTbkuM
G 1,7
preposition
wenn (konditional); wenn (temporal)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
hören
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
Geräusch
(unspecified)
N
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive
Peitsche
(unspecified)
N
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
(etwas tun) können (mit Infinitiv)
SC.act.ngem.3sgm_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
verweilen
Inf.t
V\inf
Wenn es den Klang der Peitsche hört, kennt es kein Zurückhalten.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/14/2023)
Persistent ID:
IBUBd4Z5LPWcdEg3hSy1IcTbkuM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Z5LPWcdEg3hSy1IcTbkuM
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd4Z5LPWcdEg3hSy1IcTbkuM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Z5LPWcdEg3hSy1IcTbkuM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Z5LPWcdEg3hSy1IcTbkuM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).