Satz ID IBUBd4Yy6RDqrk13nhXvlkh1bIY



    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de [mit Reflex.Pron.] zurückkehren

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de nächster Morgen

    (unspecified)
    N

de "Du wirst am nächsten Morgen zurückkehren."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.04.2021)

Persistente ID: IBUBd4Yy6RDqrk13nhXvlkh1bIY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Yy6RDqrk13nhXvlkh1bIY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4Yy6RDqrk13nhXvlkh1bIY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Yy6RDqrk13nhXvlkh1bIY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Yy6RDqrk13nhXvlkh1bIY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)