Satz ID IBUBd4YEoYQVP0aeqxQ8NdXVCks


*1063c ꜥḥꜥ r =f ⸢ꜣ⸣gb(.w) zerstört



    *1063c
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de aufstehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Fülle

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     

de Die Wasserfülle wird also aufstehen [...]

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd4YEoYQVP0aeqxQ8NdXVCks
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4YEoYQVP0aeqxQ8NdXVCks

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4YEoYQVP0aeqxQ8NdXVCks <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4YEoYQVP0aeqxQ8NdXVCks>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4YEoYQVP0aeqxQ8NdXVCks, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)