Sentence ID IBUBd4VPh0a4l0IMqFm1vBNZLvQ
undefined
[zweites Tempus Futurum]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
verb
geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen
(unspecified)
V
particle
wenn
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unspecified)
-1sg
preposition
beim Prädikatsnomen
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Uräus
(unspecified)
N.f:sg
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kopf
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
verb
geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen
(unspecified)
V
preposition
in
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Ende
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
II,21
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
"Dies wird geschehen, wenn ich ein Uräus am Haupte Pharaos bin, der nach Ablauf von 900 Jahren sein wird."
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/05/2023)
Persistent ID:
IBUBd4VPh0a4l0IMqFm1vBNZLvQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VPh0a4l0IMqFm1vBNZLvQ
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4VPh0a4l0IMqFm1vBNZLvQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VPh0a4l0IMqFm1vBNZLvQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VPh0a4l0IMqFm1vBNZLvQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).